Живот

Практика на английски речник: Огърлицата

Практика на английски речник: Огърлицата

Опитвате се да се подготвите за следващия си тест за четене? Независимо дали се подготвяте за вербалната секция на GRE, секцията за критично четене на SAT, секцията за четене на ACT или просто вашият типичен тест за четене в училище, вероятността е добра, ще трябва да разберете дума на речник или две в контекст. Със сигурност ще намерите и стандартни въпроси относно намирането на основната идея, разграничаването на целта на автора и правенето на заключения, но те могат да бъдат трудни, докато речниковите думи в контекста обикновено са по-лесните за управление, ако завършите някаква практика на вокаб.

Прочетете пасажа по-долу и отговорете на съответните въпроси. Учители, използвайте работния лист за печат за лесни подпланове или практика на vocab, както сметнете за добре.

Практика откъс за четене

Адаптирано от „Колието“ от Гай Мопасан

Тя беше едно от онези хубави и чаровни момичета, родени, сякаш съдбата имаше попаднал над нея, в семейство на занаятчии. Тя нямаше част от брака, нямаше очаквания, нямаше как да се запознае, разбере, обича и да се омъжи от мъж с богатство и отличие; и тя се остави да се омъжи за малък чиновник в Министерството на образованието. Вкусовете й бяха прости, защото никога не бе успявала да си позволи никой друг, но беше толкова нещастна, сякаш се беше омъжила под нея; за жените нямат каста или клас, тяхната красота, изящество и чар, които им служат за раждане или семейство, естествената им деликатност, инстинктивната елегантност, пъргавостта на остроумието, са единственият им белег за ранг и поставят момичето на бедността на ниво с най-високата дама в земята.

Страдаше безкрайно, чувствайки себе си родена за всеки деликатес и лукс. Тя страдаше от бедността на къщата си, от нейната означава стени, износени столове и грозни завеси. Всички тези неща, за които други жени от нейния клас дори не биха били наясно, измъчвали и я обиждали. Гледката на малкото бретонско момиче, което дойде да свърши работата в малката си къща, събуди разбити сърдечни съжаления и безнадеждни сънища в ума й. Тя си представяше мълчаливи преддвери, тежки с ориенталски гоблени, осветени от факли в възвишени бронзови гнезда, с два високи крака в бричове, които спят в големи кресла, преодолени от тежката топлина на печката. Тя си представяше огромни салони, окачени с антични коприни, изящни парчета мебели, поддържащи безценни орнаменти, и малки, очарователни, парфюмирани стаи, създадени само за малки партита на интимни приятели, известни и търсени мъже, чието уважение разбуни завистливите копнежи на всяка друга жена ,

Когато тя седна на вечеря на кръглата маса, покрита с тридневна кърпа, срещу съпруга си, който свали капака от супата, възкликна възхитено: "Аха! Шотландски бульон! Какво може да бъде по-добре?" тя си представяше деликатни ястия, блестящо сребро, гоблени, обсипващи стените с хора от минала епоха и странни птици в приказни гори; тя си представяше нежна храна, сервирана в чудни ястия, промърмори gallantries, изслушан с нескрита усмивка, докато човек се сблъсква с розовата плът на пъстърва или криле на аспержи пиле.

Тя нямаше дрехи, скъпоценности и нищо. И това бяха единствените неща, които обичаше; чувстваше, че е направена за тях. Тя копнееше толкова нетърпеливо да очарова, да се желае, да бъде диво привлекателна и търсена.

Тя имаше богат приятел, стар ученик, когото отказа да посети, тъй като страдаше толкова силно, когато се върна у дома. Тя щеше да плаче цели дни с мъка, съжаление, отчаяние и нещастие.

********

Една вечер съпругът й се прибрал с вкъщи тържествуващ въздух, държейки голям плик в ръката си.

- Ето нещо за вас - каза той.

Тя бързо разкъса хартията и извади отпечатана карта, върху която бяха тези думи:

"Министърът на образованието и мадам Рампоно искат удоволствието от компанията на мосю и мадам Лойсел в Министерството вечерта на понеделник, 18 януари."

Вместо да се зарадва, както се надяваше съпругът й, тя небрежно прехвърли поканата през масата и мърмореше:

"Какво искаш да направя с това?"

"Защо, скъпа, мислех, че ще бъдеш доволен. Никога не излизаш и това е чудесен повод. Имах огромни проблеми да го изкарам. Всеки иска един; много е изберете, а много малко отиват при чиновниците. Ще видите всички наистина големи хора там. "

Практически въпроси

Отговорите на упражнението са достъпни онлайн.

1. Както се използва в началото на параграф 1, думатапопаднал почти почти означава:

А. спъван
Б. греши
В. конни
Г. неправилно
Д. подкован

2. Както се използва в параграф втори, думата означава в израза „от средните му стени“ почти почти означава:

А. несериозен
Б. първоначално
C. snide
Г. нормално
Д. жилав

3. Тъй като се използва в края на параграф три, думата gallantries почти почти означава:

А. смелост
Б. етикет
В. бъбрив
Г. ласкателство
E. кокетливост

4. Както се използва в началото на диалоговата последователност, думата тържествуващ почти почти означава:

А. триумфира
Б. претенциозен
В. възвишен
Г. чипър
Д. весел

5. Както се използва в тази фраза, "Всеки иска един; много е подбран и много малко отиват при чиновниците" Думата изберете почти почти означава:

А. за предпочитане
Б. еклектика
В. уникален
Г. елит
Д. подходящо


Гледай видеото: научи английски. английски думи и фрази. английски български (Септември 2021).